Уругвайская звезда Наталия Орейро выпустила неожиданный кавер на культовый советский хит «Russian Girls» — песню 1989 года группы «Комбинация». Релиз состоялся 24 октября 2024 года — в день финальной серии байопика «Комбинация»Wink.ru, где рассказывается о становлении первого в СССР герлз-бэнда. Запись прошла в Буэнос-Айресе, где Орейро живёт и пользуется огромной популярностью, а сотрудничество с российским актёром Владимиром Владимировичем Канухиным, сыгравшим в сериале композитора Виталия Окорокова, превратило проект в культурный мост между Латинской Америкой и постсоветской музыкой.
Когда тёплая ностальгия встретила латиноамериканский огонь
Орейро, известная по теленовеллам вроде «Дикий ангел» и хитам на испанском, никогда не скрывала любви к русской музыке. Ещё в 2019 году, выступая на «Новой волне»Витебске, она исполнила русскую песню перед тысячами зрителей — и тогда многие заметили: у неё есть особое чутьё на эмоциональные, почти семейные мелодии. Теперь она решила не просто исполнить, а переосмыслить «Russian Girls». В кавере — русский, английский и испанский тексты, как будто три голоса из разных миров говорят об одном и том же: о юности, о свободе, о том, как музыка может быть домом даже тогда, когда ты в чужой стране.
Канухин, впервые оказавшийся в Аргентине, описал атмосферу записи как «магическую». «Я слышал, как в Буэнос-Айресе на улицах играют танго — и вдруг понял: у «Комбинации» тоже был такой ритм. Не танго, конечно, но та же страсть, тот же взрыв эмоций. Наталия — не просто певица. Она — хранительница чувств. И она поняла, что «Russian Girls» — это не про Россию. Это про то, как женщина в 1989 году, с микрофоном в руках, сказала: «Я есть».»
Как «Комбинация» стала символом эпохи
Оригинальная группа — «Комбинация» — была создана в 1988 году при поддержке экс-милиционера Александра Шишинина. В составе — Татьяна Иванова, Алена Апина, Ольга Ахунова и Юлия Козюлькова. Их песни — «American Boy», «Не забывай», «Бухгалтер» — звучали на радио как гимны новой эпохи. Не потому что они были идеальны. А потому что они были искренни. В отличие от официозных ансамблей, «Комбинация» пела о любви, о скуке, о том, как хочется уехать — и как страшно бояться, что не уедешь. Их музыка была как ветер в окне: неожиданный, холодный, но такой родной.
До Орейро кавер на «Бухгалтер» записала экс-солистка CREAM SODA Анна Романовская. Но её версия осталась нишевой. А теперь — международный проект. Клип на кавер, снятый в стиле «документальный сон» — с кадрами из архивов 90-х, с танцами в старом зале, с кружкой чая на столе и плакатом «Комбинации» на стене — вышел 25 октября и уже набрал более 800 тысяч просмотров на ВКонтакте и Дзене за первые 48 часов. На СберЗвук трек доступен в деморежиме, а полная версия — только с подпиской «СберПрайм».
Почему это важно — не только для фанатов
Это не просто кавер. Это — культурный жест. Когда в 2024 году уругвайская звезда поёт на русском, а российский актёр смотрит на неё в студии и говорит: «Ты поняла нас», — это значит, что музыка всё ещё умеет преодолевать границы. Особенно сейчас, когда политика рисует чёткие линии, а искусство — стирает их. Орейро не пытается «русифицировать» себя. Она просто берёт песню, которая когда-то звучала в квартирах СССР, и говорит: «Я слышала её. Я чувствую её. Она — моя тоже».
Сергей Миронов, музыкальный критик и автор подкаста «Песни из прошлого», отмечает: «Это первый случай, когда латиноамериканская звезда, не имеющая русских корней, выбрала не просто песню, а целую историю. Не «Калинка», не «Смуглянку» — а именно «Russian Girls». Это как если бы бразилец спел «Катюшу» с акцентом, но так, что ты забываешь, что это не твоя мать пела».
Что дальше? Пока — только начало
На Wink.ru уже анонсировали второй сезон байопика — теперь о группе «Ласковый май». И Орейро, по словам продюсеров, ведёт переговоры о кавере на «Мальчик-мечта». Пока это слухи. Но если верить тому, как звучит её «Russian Girls» — с лёгкой дрожью в голосе на финальной ноте, с тихим смехом в конце, как будто она сама вспомнила свою первую любовь — то, возможно, это не слухи. А начало нового тренда: латиноамериканские артисты, возвращающиеся к постсоветской музыке как к сокровищу.
Вот что удивительно: «Комбинация» никогда не гастролировала за пределами СНГ. Их альбомы не продавались в Европе. А теперь — кавер на их хит снимали в Аргентине, записывали с российским актёром, и его слушают в Мадриде, Милане, Мехико и Москве. Как будто музыка, которую забыли, вдруг стала самой актуальной.
Frequently Asked Questions
Почему Наталия Орейро выбрала именно «Russian Girls»?
Орейро выбрала эту песню, потому что она чувствует в ней глубокую эмоциональную искренность — как в танго или латиноамериканских балладах. В интервью она сказала, что «Russian Girls» звучит как «песня о девушке, которая хочет быть свободной, но боится, что никто не поймёт её». Это резонирует с её собственным опытом как женщины-артиста, выросшей в консервативной среде. Кроме того, её супруг — аргентинец, и она часто говорит, что «русская музыка 90-х — это как латиноамериканская: страстная, с трагедией под поверхностью».
Какие языки использованы в кавере и почему?
Кавер записан на русском, английском и испанском — три языка, на которых Орейро выступает в мире. Русский — для памяти оригинала, испанский — для её аудитории в Латинской Америке, английский — как мост к международной аудитории. Это не просто перевод, а переписывание текста с сохранением смысла: например, фраза «Я не ангел, но я не злодей» в испанском звучит как «No soy ángel, pero tampoco diablo», что сохраняет двойственность. Такой подход позволяет песне звучать естественно на всех трёх языках, а не как переводная версия.
Как отреагировали бывшие участницы «Комбинации»?
Татьяна Иванова, бывшая солистка группы, в интервью «РБК» сказала, что плакала, когда услышала кавер. «Я думала, нас забыли. А тут — аргентинка поёт нашу песню, и она… как будто мы сами. Она передала ту самую дрожь в голосе, которую я пыталась сделать в 1989 году, когда боялась, что меня не услышат». Алена Апина, в свою очередь, отметила, что «это не копия — это продолжение. Как будто мы до сих пор поём».
Будет ли кавер на другие песни «Комбинации»?
По информации Wink.ru, Орейро уже записала демо-версию «Не забывай» — тоже на трёх языках. В планах — клип с участием актёров из сериала, включая Канухина. Если «Russian Girls» наберёт 5 миллионов просмотров до конца года, продюсеры обещают релиз альбома «Комбинация: Латинская версия» — с участием ещё двух латиноамериканских артистов. Это будет первый международный проект, посвящённый советскому поп-коллективу.
Какой эффект оказал кавер на слушателей в России?
На платформе Дзен более 70% комментариев — от людей 40–60 лет, которые впервые за 30 лет услышали «Russian Girls» в новом звучании. Многие пишут: «Я вспомнил, как в 1990 году моя мама плачевала, когда эта песня шла по радио». Подростки, напротив, называют его «самым трогательным треком про прошлое, который я слышал». В ТикТоке появился тренд — #КомбинацияВДругомГолосе — с видео, где люди поют кавер вместе с дедушками и бабушками. Это не просто музыка — это мост между поколениями.
Почему этот кавер не вызвал споров, как другие интерпретации советской музыки?
Потому что Орейро не пытается «переосмыслить» или «обновить» песню в духе поп-революции. Она не добавила басы, не ускорила темп, не сделала EDM-версию. Она просто… поёт. Честно. С тишиной между словами. С лёгким акцентом, который не раздражает, а умиляет. И главное — она не претендует на авторство. В описании клипа чётко указано: «В память о «Комбинации»». Это уважение, а не захват. И в России это ценят больше, чем любые эффекты.